Speech impediments có nhiều dạng (trong đó có cả lói ngọng!). Bộ phim “The King’s Speech” kể về vua George VI của nước Anh, thân phụ của Nữ hoàng Elizabeth II, bất đắc dĩ lên ngôi sau khi anh trai của mình, vua Edward VIII, thoái vị vì những lý lẽ của trái tim (vô trách nhiệm hết sức!). Định mệnh thiệt là cay cú với cái lưỡi của ông, kết quả là mở miệng ra là cứ lắp ba lắp bắp, trong khi Anh quốc đang lúc dầu sôi lửa bỏng (Đệ Nhị Thế Chiến mà). Dĩ nhiên là để an dân bình thiên hạ (xin nỗi Khổng Tử đã đạo chích câu của người: tu thân, tề gia, trị quốc, bình thiên hạ), bài phát biểu trước công chúng cần phải thể hiện sự cứng rắn, quyết đoán, và nhất là rõ ràng. Điều quan trọng, mà không may, không phải những người trong vị trí lãnh đạo ai cũng nhận ra, là ông đã nỗ lực vượt qua bản thân, sửa chữa khiếm khuyết của mình (nhân vô thập toàn!), để rồi khi cần phải làm những gì một lãnh đạo thực thụ cần làm, ông đã rất xuất sắc trong vai … lĩnh xướng! Bài học rút ra ở đây là … chết mồ, viết hết mực! Có ai chấp bút giùm không? Link phim: https://www.fshare.vn/file/T9JHMQRM5T Link phụ đề: https://subscene.com/subtitles/the-kings-speech-kings-speech
0 Comments
Leave a Reply. |